ROBUR en privado: el corte perfecto

¿Qué afición se esperaría de una ingeniera mecánica y amante del deporte de 29 años con una licenciatura en ingeniería del deporte? ¡Correcto! Es modista aficionada.

Profesionalmente, Jennifer Dannheimer es coordinadora de formación en la sucursal de ROBUR WIND de Bremen y vive en Schleswig-Holstein. Se mudó allí cuando en su antiguo trabajo le ofrecieron la posibilidad de trasladarse a Renania-Palatinado o Schleswig-Holstein; la proximidad al mar la ayudó a tomar la decisión. Hoy se encarga principalmente de la formación y formación continua de la gente de las palas de ROBUR WIND en el norte de Alemania, o sea, los compañeros y compañeras que inspeccionan y realizan el mantenimiento de las palas de rotor de las plantas eólicas.

Jennifer alterna su trabajo, que a menudo la lleva al extremo más alto de las plantas eólicas (tranquilamente a 100 m del suelo), con el diseño de ropa para diversas ocasiones. Su afición por la confección empezó cuando Jenni, como la llaman sus amigos, se encontró una vieja máquina de coser Quelle en el sótano de su madre y quiso probar con la costura. Otra motivación fue el deseo de tener ropa que le quedara bien. La ropa de confección de la mayoría de los fabricantes no siempre está hecha para deportistas altas con los hombros anchos y, por eso, casi siempre las mangas son demasiado cortas o hay otra cosa que no queda suficientemente bien como para sentirse a gusto.

Con los primeros intentos ya surgió una afición estimulante. Jenni invierte diez horas a la semana en invierno y unas cuatro en verano en la costura. En vacaciones suele dedicarle más tiempo y, por ejemplo, pasarse 60 horas con prendas especiales, como un abrigo de lana. A veces está completamente inmersa durante dos días. «La costura constituye un equilibrio estupendo con el trabajo clásico de oficina y formación. Aquí hago cosas creativas con las manos y obtengo un resultado directamente ante mis ojos. Me lo paso genial, especialmente cuando me doy cuenta de que mi creatividad y estilo propio se van perfeccionando».

Los que se benefician de sus aficiones son su marido, hermana, padres y algunos amigos. Su marido, deportista de fuerza apasionado como Jenni, y su hermana gemela, entrenadora de fitness en Múnich, están encantados con sus prendas a medida.

Encontrar el corte perfecto no es tan fácil. Actualmente se encuentran todos los patrones imaginables en internet, pero adaptarlos a la constitución y estilo personales ya es otra historia. En casos difíciles, Jenni cose prendas de prueba con cortinas viejas y otros retales; solo cuando estos quedan bien, empieza a trabajar con la tela definitiva. Por cierto, quien quiera deshacerse de estos retales le dará una alegría, así que puede contactar con ella para decírselo. ¡O también puede atreverse con la costura! Las nuevas telas y estampados, los fantásticos tutoriales en vídeo y los libros digitales detallados facilitan mucho la tarea.

El parque de máquinas de Jenni es digno de una ingeniera mecánica. La vieja Quelle pasó a mejor vida enseguida y fue sustituida por una moderna máquina Pfaff, complementada con una máquina combinada Singer. Por Navidad se compró un plóter para cortar láminas creativas para estampar en camisetas con una prensa de planchado que también adquirió. „Para empezar y probar, una máquina sencilla y barata como la Quelle estuvo bien, pero, cuando te lo tomas en serio, vale la pena gastarse entre 500 y 800 € en máquinas de coser semiprofesionales“, explica Jenni como consejo a todos aquellos que se quieran lanzar a la costura y la confección

En cambio, Jenni no es tan buena con los arreglos. Tiene un cajón lleno de pantalones para meter el dobladillo, prendas a las que les faltan botones y un montón de piezas que ya se pueden considerar historia.

Jenni no cobra por su trabajo, ni siquiera por los favores: «Eso estropearía la diversión. Así pues, como mucho, pido que me reembolsen los costes de material».

Como mucha otra gente, Jenni está trabajando actualmente desde casa. Desde entonces, el salón común es también su despacho, un gimnasio y un taller de costura. A modo de compensación, su pareja puede utilizar en exclusiva el despacho del piso que comparten, que es bastante más pequeño.

Gabriele Hetzner

Sales

+49 151 50900764

Olaf Becker

Sales

+49 151 61927401

Cristobal Lopez

Managing Director

+34 915014755

Mark Oliver Passauer

Digitalisation Industry

+49 7552 936 228

Maik Voss

Engineering

+49 7552 936 300

Manfred Hirt

Fertigung

+49 7552 936 120

Thorsten Kulik

Robotik

+49 7552 936 332

Thomas Neudorfer

Engineering

+43 5 7889 0

René Auringer

Robotik

+43 6232 90303 5606

Kevin Crowley

Management Supervisor

+49 160 96467684

Norbert Pfitzner

Geschäftsführung

+49 351 795655910

Fabian Strahl

Sales - Nord

+49 151 55445467

Thorsten Nilles

Sales - Süd

+49 172 7399994

Thomas Gröne

Geschäftsführung

+49 5424/2353-0

Justin Jones

Managing Director

+1 (859) 276-1570

Martin Skladal

Geschäftsführung

+49 170 4501810

Uwe Harlacher

Sales IMO Anlagenmontagen

+49 172 7399985

Robert Klöpper

Sales IMO Anlagenmontagen

+49 151 52632652

Tommy Füllner

Geschäftsführung

+49 9482 9095540

Silvia Kraus-Besendorf

Geschäftsführung

+49 9521 618133

Stefan Besendorf

Geschäftsführung

+49 9521 618133

Roland Schuldt

Geschäftsführung

+49 170 7019967

Manuel Kunert

Sales

+49 151 64114019

Thomas Mannecke

Business Development

+49 172 75 43 783

Jan-Jörg Müller-Seiler

CEO

+49 89 54843970

Tobias Gärtner

CMO

+49 89 54843970

Roland Schuldt

Geschäftsführung

+49 170 7019967

Sebastian Albrecht

Leiter Vertrieb

+49 341 9084014

Amar Reddy

Sales

+1 562 298 2855

Javier Amelivia

Managing Director / ROBUR WIND Europe

+34 649 180 735

Tim Petersen

Managing Director / ROBUR WIND Baltics

+48 669 192 221

Stefanie Weber

Human Ressources / ROBUR WIND

+49 421 399 87 470

Jean-Philippe Enzer

Country Manager France

+33 6 59 21 82 10

Ernesto Mora

Sales / ROBUR WIND Lateinamerika

+52 15 5 51 73 63 79

Marc Bogenstahl

Director Business Development & Sales

+49 6201 503 100

Stefan Stemmle

Prokurist / Senior Engineer

+49 6241 3093212

Sascha Dilger

Projektleiter Waste Management / Entsorgung

+49 6241 3093213

Maren Bögel

Assistenz der Geschäftsführung

+49 89 379090-22

Mark Jansen

Sales

+31 627 229 162

Rowan Doorduin

Training

+31 624 149 749

Zentrale Anfragen

+49 2133 97901-0

Thomas Gröne

Geschäftsführung

+49 5424/2353-0

Karsten Ott

Geschäftsführung

+49 9522 70893 0

Marina Günther

Sales

+49 9522 70893 19

¿Podemos ayudarle?

Déjenos un mensaje y nos pondremos en contacto con usted lo antes posible!

Continuar

Nuestro boletín

Recibe información interesante por correo electrónico sobre el mundo de ROBUR y sus empresas asociadas, y descubre regularmente los acontecimientos destacados del grupo.

Suscríbete al boletín HIGHLIGHTS!

Continuar

Tus datos se tratarán conforme a nuestra política de privacidad.